إطلاق الترجمة العربية لكتاب “بابا الحبيب” عن الزعيم الهندي السيد محمد علي شهاب تنغل

0

إطلاق الترجمة العربية لكتاب “بابا الحبيب” عن الزعيم الهندي السيد محمد علي شهاب تنغل

أصدرت دار ماكبت للنشر النسخة العربية من كتاب “بابا الحبيب”، تزامنًا مع الذكرى السادسة عشرة لوفاة الزعيم الروحي والسياسي البارز في كيرالا الهندية، السيد محمد علي شهاب تنغل. وثّق هذا العمل حياة شهاب تنغل الذي ترك بصمات خالدة في المشهد الديني والاجتماعي والسياسي في الهند، وكتبه نجله السيد منور علي شهاب تنغل.

تولّى الدكتور زين العابدين الهدوي كوكانتشيري، مدير تحرير مجلة النهضة، ترجمة الكتاب، مضيفًا عليه تأصيلًا تاريخيًا وثقافيًا لجذور عائلة تنغل في اليمن، وتحديدًا في حضرموت، موطن أجدادهم. حملت النسخة العربية إضافات نوعية لم تكن موجودة في الطبعة الأصلية، منها فصل خاص عن تاريخ العائلة وملاحق توثيقية مهمة.

يُعدّ السيد شهاب تنغل من أبرز الشخصيات التي جسّدت قيم التسامح والتعايش بين الأديان، حيث كان صوتًا للحكمة والرؤية في عالم متقلب. يُبرز الكتاب طفولة المؤلف وعلاقته الخاصة بوالده، بالإضافة إلى شهادات ووقائع لم تُنشر من قبل.

وصف الدكتور زين العابدين تجربته في الترجمة بأنها كانت “رحلة شخصية” استكشف فيها تاريخًا متجذرًا بين الهند واليمن، وبين التصوف والحداثة. تُعتبر هذه الخطوة جزءًا من الجهود المستمرة لتعزيز التفاهم الثقافي والتاريخي بين المجتمعات الإسلامية في جنوب آسيا والعالم العربي.

قد يعجبك ايضا
اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.